Ja sam najplemenitija dama na dvoru, odmah do kraljice.
Přinesla jsem jeho rukopisy, aby obdržel místo u dvora.
Донела сам узорке његовог рада да могао да уђе у избор.
Nemám zájem o život u dvora.
Ne, ne zanima me život na dvoru.
U dvora ho budou muset propustit.
Dvor ce morati da ga pusti.
Jsem poradcem Jejího Veličenstva ve finančních záležitostech, velmi rád bych vás i vaši dceru představil u dvora.
Kao kraljièin savetnik za finansije, biæe mi zadovoljstvo da vas upoznam na dvoru.
Muži u dvora jsou tak nepoetičtí.
Svi muškarci na dvoru su bez trunke poezije u sebi.
Yu je úředník u dvora, a má ochranku.
Yu je dvorski službenik, i odgovoran za sigurnost.
Ve vší úctě, Otče, vybral jsem ho ze stejného důvodu, proč si ho Král a Královna vybrali, když maloval u dvora.
Uz svo poštovanje, oèe, izabrao sam ga iz istog razloga... zbog kog su ga naš kralj i kraljica izabrali za dvorskog slikara. Smatraju ga najboljim slikarom Španije.
Když jsem se vrátil, Kateřina už byla u dvora.
Kad sam se vratio, Katherine je veæ bila na sudu.
Několik ročních období přešlo a Erzebet trávila méně a méně času u dvora.
Prošla su godišnja doba, a Eržebet je provodila sve manje vremena na dvoru.
Mamá se nemůže objevit u dvora bez dvorní dámy, ale má ochota končí u Conroye.
Majka ne može bez dvorske dame. No s Conroyjem sam raskrstila.
Nikdo u dvora Maud neví, jak Eustace vypadá, že ne?
Nitko na Maudinu dvoru ne zna kako Eustace izgleda, zar ne?
Zrovna jsem se vrátil z Francie... a u dvora znám důvěrně jen několik lidí.
Nedavno sam se vratio iz Francuske i poznajem prisno jako malo ljudi ovde na dvoru.
Zdá se, že máte přátele zde u dvora.
Izgleda da imate prijatelje ovde na dvoru.
Zapomínáš, že máme u dvora spojence.
Zaboravljas, mi imamo saveznika u dvoru.
Mnohem propracovanější než jaké jsem kdy viděl u dvora.
Далеко сложена од било чега што сам видео на двору.
Má svojí vlastní hereckou skupinu pro soukromá představení u dvora.
Имао је своју глумачку трупу за приватне представе на двору.
Několik se jich odehrálo u dvora před mnoha lety, ale ostatní nikdy nespatřily světlo světa.
Неки су извођени на двору пре пар година, неки нису угледали светлост дана.
Essex trval na tom, aby ji odehráli jen proto, aby mě zesměšnil u dvora.
Есекс је инсистирао на извођењу, само да ми пркоси пред двором.
Ztratíme všechen vliv u dvora, náš majetek!
Изгубићемо све узвишене дозволе и имовину!
Ti jen tak neseděli jako ti plazy u dvora, s netečnými obličeji a dočasně zataženými zuby.
Нису само седели као гмизавци на суду, лица непомичних, очњака тренутно увучених.
Nejen u dvora, ale také před očima celého města!
Не само пред двором, него пред целим градом!
Robert Cecil zůstal i nadále nejvlivnějším mužem u dvora krále Jakuba I., ačkoli nedokázal zabránit rostoucí popularitě veřejných divadel.
Роберт Сесил је остао најмоћнији човек на двору краља Џејмса, и није успео да спречи све већу популарност јавних позоришта.
U dvora mám asi tolik pravomocí jako pokojská.
Na Dvoru ja imam autoriteta koliko i neka sobarica.
Vzpomínáš si, jak jsi jednou řekl, že tě u dvora všichni mají za blázna?
Seæate li se kada ste mi rekli kako svi na Dvoru misle da ste ludi?
Sám jste přece viděl, co se tu u dvora děje.
Uverili ste se svojim oèima šta se dešava na Dvoru.
Máte stále spoustu přátel u dvora, Vaše Výsosti, spousta z nich věří, že Ned Stark chyboval, když nepodpořil váš nárok na trůn.
И даље имате пуно пријатеља на двору, Ваша Милости, многе који верујуе да је Нед Старк погрешио када није подржао, што није подржао Ваше право на престо.
Vysoké postavení u dvora, rytířství, nohy mojí sestry, rozevírající se po nocích.
Високо место на двору, витештво, ноге моје сестре ти се шире сваке ноћи.
U dvora jsou nedočkaví na staré rány zapomenout.
Nestrpljivi su da zacijele rane iz prošlosti.
Jeho Veličenstvo vás povolává, abyste mu sloužila u dvora.
Kralj Vas poziva da služite njegovom dvoru!
Zatímco bude u dvora, bude v komnatě pro hosty, spolu s kapitánem lodi a několika jeho důstojníky.
Dao sam mu odelo za goste dok je ovde na dvoru, zajedno sa kapetanom broda i njegovim oficirima.
Můj domov je v Paříži, ale často zůstávám u dvora.
Imam kuæu u Parizu, ali sam uglavnom na dvoru.
Měla byste se nás bát tady, u francouzského dvora, protože vaše přítomnost u dvora nás velmi rozčiluje.
Morate nas se bojati ovde, na Francuskom dvoru, zato što nas vaš boravak ovde veoma ljuti.
Moc nás těší, že jsme zase zpět u dvora.
Veoma smo sreæne što smo se vratile na dvor.
Už tak bylo dnes u dvora zlé vůle dost.
Dosta je mržnje na dvoru danas.
Bylo mi řečeno, sire, že jste sloužil u dvora císaře Karla Velikého, kterého jsem také navštívil.
Reèeno mi je, gospodine, da ste vi služili, na dvoru cara Karla Velikog, koji sam ja takoðe posetio.
Dobře, ale možná se u dvora zastavím na partičku karet, ano?
Ali možda svratim u dvor na partiju karata.
Přesto se k pozornosti vašeho kancléře doneslo, že někteří jeho vojáci zpochybňují politický řád u dvora Sungů, když teď císař odešel z našeho světa.
Ipak... vaš kancelar je saznao... da neki vojnici preispituju politièke odluke dvora dinastije Song... sada, kada car više nije sa nama.
Syn družky není u dvora nikdy úplně přijímán.
Sin miljenice nikada nije u potpunosti prihvaæen na dvoru.
"Pořád můžeme jezdit na lov a hrát karty a potkávat se u dvora.
"I dalje možemo da lovimo, igramo karte, idemo na dvor.
0.53791403770447s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?